КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЭВАКУАЦИЯ В ГЕРМАНИИ

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Игра в слова
Еще ▼

Слова из слова
Слова по маске
Подобрать рифму
Предложение со словом
Определения к слову
Ассоциации к слову
Сочетаемость слова

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Значения слов
Разбор слов морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Ответы на кроссворды
Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра Чепуха

ЭВАКУАЦИЯ по-английски, перевод

Слова на букву Э
Слова на ЭВ
Слова, оканчивающиеся на ИЯ
Слова на ЭВА
Слова оканчивающиеся на ЦИЯ
Слова на ЭВАК
Слова оканчивающиеся на АЦИЯ

Как будет ЭВАКУАЦИЯ по-английски, перевод

— жен. evacuation

evacuation

Только что искали:

пальтор 1 секунда назад

ткал 3 секунды назад

колонна зеков 3 секунды назад

недолгие годы 4 секунды назад

тэаасрд 4 секунды назад

бравая 4 секунды назад

дети гибнут 5 секунд назад

кумам 6 секунд назад

исшивающие 6 секунд назад

на служебном поприще 6 секунд назад

дрясан 7 секунд назад

малоросски 7 секунд назад

кинлье 7 секунд назад

надкустен 8 секунд назад

лизатом 8 секунд назад

Спасибо за вашу оценку!

Последние игры в

Слова из слова
Подбор по маске
Рифма к слову
Предложение со словом
Ассоциации к слову
Определения к слову
Сочетаемость слова
Ответы на кроссворды

Слово содержит букву
Слова начинается на букву
Слова оканчиваются на букву
Слова с повторами букв

Значения слов
Разбор морфологический
Разбор по составу
Словарь синонимов
Словарь антонимов
Русско-английский словарь
Русско-немецкий словарь

Игры в слова

Игра в СЛОВА
Игра БАЛДА
Игра ЧЕПУХА

Загрузка данной страницы заняла 0.0526 с.

Все больше и больше поступает запросов на перевод с русского на украинский. Украинский — очень интересный, древний и разнообразный язык, а его благозвучие отмечено во многих рейтингах. Существует версия о происхождении украинского языка в результате распада древнерусского языка на украинский, русский и белорусский. А некоторые исследователи считают, что украинский происходит от праславянского языка и начал формироваться за несколько тысячелетий до нашей эры.

Несмотря на внешнее сходство с русским, украинский язык имеет ряд особенностей. Существует целый пласт лексики в украинском языке, состоящий из слов, которые и отдаленно не напоминают русские. Например, красный — червоний, март — березень, а жена — дружина. Есть существенные отличия в грамматике и синтаксисе. Все это вынуждает пользователей прибегать к помощи онлайн-переводчика. Чтобы получить мгновенный качественный перевод с русского на украинский и с украинского на русский, воспользуйтесь сервисом PROMT. One.

Точный переводчик

С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным мгновенным переводом текстов с русского на украинский, а для отдельных слов и фраз смотрите примеры употребления в разных контекстах с переводами. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива популярным сервисам, предоставляющим перевод с русского на украинский и с украинского на русский.

Нужно больше языков?

PROMT. One бесплатно переводит онлайн с русского на английский, азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, финский, французский, эстонский и японский.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «эвакуацию» на немецкий

Они дали всем не-баджорцам 7 часов на эвакуацию.

Sie haben allen Nicht-Bajoranern sieben Stunden Zeit zur Evakuierung gegeben.

Мы в четырех минутах от вас, запрашиваем срочную эвакуацию.

Wir sind vier Minuten entfernt und erbitten Evakuierung unter Feuer.

Ж: Внимание. В здании угарный газ, начинайте эвакуацию.

Dieses Gebäude wird aufgrund Kohlenmonoxids evakuiert.

Мы должны организовать спокойную эвакуацию не вызывая лишней паники.

Wir müssen eine geordnete Evakuierung koordinieren. ohne unnötige Panik zu verursachen.

Я имею в виду полную эвакуацию — всех наших инструментов и материалов.

Ich meine eine komplette Evakuierung, mit allen Instrumente der Sternflotte.

Ты организуешь их эвакуацию как можно быстрее.

Du wirst schnellstmöglich ihre Evakuierung organisieren.

Полиция просто не осилит эвакуацию таких масштабов.

Eine Evakuierung in so kurzer Zeit kann die Polizei nicht leisten.

Однако видение войны художником, пережившим эвакуацию и смерть родных и близких, было далеко от официальной коммунистической пропаганды.

Die Ansicht des Künstlers, der selbst die Evakuierung und den Tod einiger seiner Verwandten erlebt hat, war aber weit von der offiziellen Propaganda entfernt.

Паромное сообщение остановлено, и я начала эвакуацию с острова.

Ich habe den Fährenbetrieb eingestellt und mit der Evakuierung der Insel begonnen.

И пока никаких транспортных кораблей или другого признака, что они начинают эвакуацию.

Keine Transportschiffe, keine Evakuierung. Commander Worf.

Департамент полиции Нью-Йорка объявляет полную эвакуацию жилых районов, к югу от 54-й улицы.

Чем могу помочь? Поиск 20. Агент А2 дельта эхо запрашивает срочную эвакуацию.

Мне приказано организовать эвакуацию и самому сесть в последний поезд.

Ich soll die Transporte organisieren und mit dem letzten Zug auch abreisen.

Полиция проводит эвакуацию терминалов, пока мы говорим.

Die Polizei evakuiert, während wir hier sprechen, die Terminals.

Я начинаю эвакуацию и звоню в полицию.

Майор, организуйте эвакуацию с причалов.

Вы всерьёз предлагаете эвакуацию целой планеты?

Schlägst du allen Ernstes vor, wir sollen den ganzen Planeten evakuieren?

У нас пять минут на эвакуацию.

Wir haben fünf Minuten, um zu evakuieren.

Мы должны начинать эвакуацию прямо сейчас.

Где бы ни понадобилось, мы будем проводить эвакуацию пострадавших.

Wann und wo immer wir gebraucht werden, müssen wir Verletzte evakuieren.

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат эвакуацию

Результатов: . Точных совпадений: . Затраченное время: мс

Бесплатный переводчик онлайн с русского на немецкий

С помощью PROMT. One наслаждайтесь точным переводом, а для ряда языков смотрите транскрипцию и произношение и варианты переводов
с примерами употребления в разных контекстах. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT. One — достойная альтернатива другим сервисам
машинного перевода нового поколения. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах
или установите мобильное приложение Переводчик PROMT. One для iOS и Android.

PROMT. One также бесплатно переводит онлайн с русского на
азербайджанский английский арабский греческий иврит испанский итальянский казахский китайский корейский португальский татарский турецкий туркменский узбекский украинский финский французский эстонский японский

Перевод «Эвакуация» на немецкий

Это добровольное переселение, а не эвакуация.

Nein, es ist eine freiwillige Umsiedlung, keine Evakuierung.

Хорошо, если вы можете его взять, действуйте, но эвакуация — приоритетнее.

Okay, wenn ihr ihn ergreifen könnt, tut das, aber die Priorität ist Evakuierung.

Эвакуация. 10-33, «Мидланд Сёркл».

Эвакуация? В момент триумфа?

Эвакуация по правому борту модулей от К до Ш.

Module K bis W auf der Steuerbordseite evakuieren.

Эвакуация через 90 секунд.

Полная эвакуация индустриализованного мира практически невозможна.

Eine volle Evakuierung ist praktisch unmöglich.

Полковник, нам требуется немедленная эвакуация.

Знаешь, Джулс, это уикэнд, а не эвакуация.

Auch hier in Odaiba leitet die Armee bzw. die Anti-G Spezialeinheit die Evakuierung der Bevölkerung.

Начинается спешная эвакуация учёных, их семей и туристов на экватор, в Столицу Радуги.

Es Beginnt der dringenden Evakuierung der Wissenschaftler, Ihre Familien und Touristen. strugazki der ferne regenbogen, Erstausgabe.

Эвакуация раненых и больных из повстанческих госпиталей закончилась 24 октября 1944 года.

Эвакуация всего персонала через запасные пути.

Gesamtes Personal auf verschiedenen Wegen evakuieren.

Эвакуация сама по себе убьет многих из этих людей.

Die Evakuierung selbst würde viele dieser Menschen umbringen.

Эвакуация уже близка, но мы еще нет.

Die Exfiltration wird bald stattfinden, aber noch sind wir nicht soweit.

Эвакуация Кроноса по расчётам на это потребуется приблизительно 50 земных лет.

Эвакуация, проведенная сегодня утром, была отвратительна и показывает, что в глубине души Блумберг больше заинтересован в защите финансовых интересов американских рабочих , добавил представитель движения, который осуждает мэра за неуважение к свободе слова .

«Die Räumung im Morgengrauen war ekelhaft und zeigt, dass Bloomberg im Grunde am Schutz der Finanzinteressen und nicht am Schutz der Interessen der nordamerikanischen Arbeiter interessiert ist», fügte der Sprecher der Bewegung hinzu, der den Bürgermeister anschuldigte «die Pressefreiheit nicht zu respektieren».

Эвакуация, проведенная сегодня утром, была отвратительна и показывает, что в глубине души Блумберг больше заинтересован в защите финансовых интересов американских рабочих, добавил представитель движения, который осуждает мэра за неуважение к свободе слова.

Бесплатный переводчик онлайн с русского на украинский

Загрузка данной страницы заняла 0.0465 с.

ЭВАКУАЦИЯ(лат., от — пустой). Удаление, вывоз, вывод войска из страны или больных и раненых с театра военных действий.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А. Н.,
.
ЭВАКУАЦИЯосвобождение, выход войск из занятого ими города, очищение страны от иностранного войска, снятие осады.
Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М.,
.
ЭВАКУАЦИЯосвобождение, удаление (войска из страны или больных и раненых с театра войны).
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф.,
.
ЭВАКУАЦИЯэтимологию см. эвакуировать. Очищение места, опорожнение; вывоз, вывод.
Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А. Д.,
.
эвакуа́ция1) вывоз населения, предприятий, учреждений, имущества и др. из местности, находящейся под угрозой неприятельского нападения или стихийного бедствия, а также подвергшейся стихийному бедствию (в порядке оказания помощи пострадавшему населению), или в случае крупного государственного строительства на данной территории (прорытие канала, сооружение гидростанции и т. п.);2) планомерный вывоз, отправка в тыл раненых, больных, пленных, военного имущества и др. с театра военных действий; 3) вывод войск с занимаемой ими территории на основании заключенных соглашений, договоров и т. п.
Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, ,
.
эвакуация
Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,
.
эвакуация и, ж. (нем. Evakuation < лат. ēvacuātio опорожнение).
1. Вывоз людей, учреждений, имущества из опасных местностей (во время войны, стихийных бедствий), перевозка раненых с передовых позиций в тыл, вывод войск из ранее занимавшихсяими районов.
2. Место, время пребывания людей там, куда они вывезены. Жили в эвакуации. Умер в эвакуации.
3. мед. Опорожнение, очищение отдельного органа или всего организма, выведение из него каких-н. веществ. Э. желчи. Э. из организма шлаков.
Эвакуационный — относящийся к эвакуации 1-3.
Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык,
.

Полезное

Эвакуация врангелевской армии из Крыма. 1920

Эвакуация (лат. , от  — опорожнять, удалять) — комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) из городов персонала объектов экономики, прекративших свою работу в условиях чрезвычайной ситуации, а также остального населения. Эвакуированные постоянно проживают в загородной зоне вплоть до особого распоряжения. Эвакуацию следует отличать от рассредоточения и отселения.

Согласно военным доктринам боеспособных государств, на первом месте стоит эвакуация военных частей, на втором военного имущества, документов и т. п., и в последнюю очередь гражданского населения.

Рассредоточение — это комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) и размещению в загородной зоне свободного от работы персонала, работающих в условиях чрезвычайной ситуации объектов народного хозяйства, а также персонала, обеспечивающего жизнедеятельность города (работников коммунального хозяйства и т. д.). Рассредоточиваемые постоянно доставляются на рабочие места в город, а по окончании работы вывозятся в загородную зону.

Эвакуация и рассредоточение населения может проводиться по следующим принципам:

Транспортом вывозятся рассредоточиваемые, формирования гражданской обороны, больные, престарелые, инвалиды, женщины с детьми до 10 лет. Остальные категории граждан выводятся пешком до пункта промежуточной эвакуации. Районы эвакуации и рассредоточения в загородной зоне согласуются с органами местной исполнительной власти и гражданской обороны. Весь фонд жилых, административных и общественных зданий в районах эвакуации передается в распоряжение начальников гражданской обороны — руководителей местных органов исполнительной власти. Горожане размещаются в них на основании ордеров, выданных этими органами.

Отселение — переселение людей из зоны радиационной аварии, разрушений, затоплений и т. п. на постоянное местожительство. Временным отселением называется переселение людей на срок, измеряемый месяцами и больше, при условии возможного последующего возвращения в места постоянного проживания. Для подготовки к эвакуации заблаговременно проводят подготовительные мероприятия:

Эвакуация малого масштаба

Один из самых важных вопросов, связанный с охранной безопасности, является эвакуация мест скопления людей. В зависимости от назначения сооружений следует различать два основных вида эвакуации — постепенную и одновременную; постепенная наблюдается, например, в зданиях административного и торгового назначения, одновременная — в зданиях для массовых собраний.

Эвакуация маломобильных групп населения

Места обслуживания и постоянного нахождения маломобильных групп населения должны располагаться на минимально возможных расстояниях от эвакуационных выходов из помещений, с этажей и из зданий наружу. При этом расстояние от дверей помещения с пребыванием инвалидов, выходящего в тупиковый коридор, до эвакуационного выхода с этажа не должно превышать 15 м.

Места для инвалидов в зрительных залах должны располагаться в отдельных рядах, выходящих на самостоятельный путь эвакуации, не пересекающийся с путями эвакуации остальной части зрителей. Места для зрителей с поражением опорно-двигательного аппарата на трибунах спортивных сооружений и спортивно-зрелищных зданий следует предусматривать в зоне, непосредственно примыкающей к выходу на трибуну.

Посадочные места (столы) для инвалидов в залах предприятий общественного питания следует располагать вблизи от эвакуационного выхода, но в непроходной зоне.

Ширина (в свету) участков эвакуационных путей, используемых маломобильными группами населения, должна быть не менее:

Нам нужна срочная эвакуация.

Черт! Она подумает что у меня это преждевременная «эвакуация».

Sie wird denken, ich hätte eine vorzeitige Evakuation.

Жителям северного Мажестика было предложено эвакуироваться, добровольная эвакуация продолжается в нижнем Мажестике, и в районе, ранее известном, как городок Агрестик.

Die Einwohner des nördlichen Majestic wurden zur sofortige Evakuierung aufgefordert, und für unteren Ortsteil von Majestic, sowie für das Gebiet, ehemals bekannt als die Ortschaft «Agrestic», wurde die freiwillige Evakuierung empfohlen.

В Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д’Ивуаре положение в области безопасности и последующая эвакуация всего неосновного персонала затрудняли деятельность ревизоров и следователей УСВН на протяжении почти трех месяцев.

Die Arbeit der Prüfer und Ermittler des AIAD bei der Operation der Vereinten Nationen in Côte d’Ivoire wurde nahezu drei Monate lang durch die Sicherheitslage und die deswegen erfolgende Evakuierung aller nicht unverzichtbaren Mitarbeiter behindert.

Это не обычная эвакуация.

Повторяю: немедленная эвакуация.

Мне срочно нужна медицинская эвакуация.

Ich brauche sofort eine medizinische Evakuierung.

Вся связь глушится пока эвакуация не окончена.

Jede Kommunikation ist unterbrochen, bis die Evakuierung beendet ist.

Вся связь блокируется пока не закончится эвакуация.

Просто чтобы убедиться, что эвакуация проходит успешно.

Nur um sicherzugehen, dass die Evakuierung nach Plan verläuft.

Похоже, эвакуация идет полным ходом.

Мне кажется, когда эвакуация началась вы взяли ценностей, сколько могли, а остальное припрятали.

Ich vermute, als die Evakuierung begann, haben Sie so viel wie möglich mitgenommen und den Rest versteckt.

Оцените статью
Эвакуаторов.нет